The parents were in the hallway.
One parent arrived and was at the doorway.
The ceremony started early.
She arrived to see her child get an award.
She missed here child.
She was disappointed.
The parents in the hallway, time was not the issue for them,
it was information.
They too were proud.
They too came out.
Came out to cheer their child.
There was dismay in the hallway.
Painters and construction workers.
Parents, the stay at home moms trying to console the
workers.
Again it happened,
No information in Spanish.
No information for the Spanish Parents.
Because of the no information, they got the time wrong.
Some had the date wrong,
But all took off from work, all made the special effort, the
effort to see their child get an award.
This is 2018, they are still in the back burner.
A point person, can each school have one.
A hired person, one just to share information.
I do not know why she left. I am not sure. It was the old secretary.
I am sure she felt it like most. One Hispanic person expected and asked to do
all.
I am sure she was overwhelmed.
I have seen it all too much.
All too often, when you hire a bilingual person, they get
overwhelmed. They are asked to make all
the wrongs of the system right. They are
the magnet. So, what happens when they
leave, do you hire another Bilingual person, a Spanish speaker?
No, you celebrate, you hire your own, you hire your friends,
so it looks like from the outside.
Instead of having a portion of Spanish speaking staff, you
have one. Then, when that person leaves,
you have none. It is okay, no need to
abide by the legal mandates,
Teacher, multiple one, whom are hired to teach Ingles como
una segunda idioma,
But they do not know English, yet, their profession is they
have the skills.
Immersion versus sink or swim Submersion.
Two different schools.
One, a new ESL teacher.
Did not speak a lick of English.
But, he was the pride and joy of the school. Hired to translate in part.
Second school same scenario, not a lick of English, but
point person in terms of ESL.
I had to translate for that one. Hum.
It is a heartache.
Seeing people suffer in 2018.
One child, no experience; a recent arrival, submersion, sink
or swim. I witnessed it.
I wanted to say something to the parents, to the
painter/construction worker.
They were looking for answers; they were looking for
information.
No one was there to help.
No one at all.
They love(d) their children, you could tell by their faces
and zeal, but, the children would not know, they came at the wrong time.
Robo calls in English, no Spanish versions. Weekly announcement in English, never
published in Spanish, hum.
So, I reflect on the conversations. The multiple ones I had on this issue. Principals, PTA, teachers, and parents and
workers. The end result is the
same. You have to advocate. Help those.
Dedicated to OL
Los padres
estaban en el pasillo.
Uno de los
padres ha llegado y ha sido en la puerta.
La
ceremonia comenzó temprano.
Ella llegó
a ver a su niño a obtener un premio.
Extrañaba
aquí niño. Ella estaba decepcionado.
Los padres
en el pasillo, el tiempo no era el problema para ellos, es la información.
Ellos
también estaban muy orgullosos.
Llegaron
también.
Salió para
animar a su hijo.
Hubo
consternación en el pasillo.
Pintores y
trabajadores de la construcción.
Los padres,
la estancia en casa las mamás intentando consolar a los trabajadores.
Nuevamente
lo sucedido,
ninguna
información en español.
No hay
información para los padres españoles.
A causa de
la no información, consiguieron el momento equivocado.
Algunos
tenían la fecha equivocada,
pero todos
despegó desde el trabajo, todos hicieron el esfuerzo especial, el esfuerzo por
ver a su niño a obtener un premio.
Este es el
2018, todavía están en la trastienda.
Punto de
una persona, cada escuela puede tener uno.
Una persona
contratada, uno sólo para compartir información.
No sé por
qué se marchó. No estoy seguro. Era el antiguo secretario.
Estoy
seguro de que ella sentía como la mayoría. Una persona hispana que espera y
pide que hagamos todos.
Estoy
seguro de que ella se sintió abrumado.
He visto
todo demasiado.
Todos
demasiado a menudo, cuando usted contrata a una persona bilingüe, que sentirse
abrumado. Se les pide que hagan todas las injusticias del sistema de derecho.
Ellos son el imán. Entonces, ¿qué sucede cuando salen, ¿contratar otra persona
bilingüe, un orador español?
No,
celebrar, usted contratar su propia, contrata a tus amigos, así que parece que
desde el exterior.
En lugar de
tener una parte del personal habla español, tiene uno. Entonces, cuando esa
persona deja, que no tener ninguno. Es bueno, no hay necesidad de atenerse a
los mandatos legales,
Maestro,
múltiple, los cuales son contratados para enseñar inglés como una segunda
idioma,
pero no
saben inglés, sin embargo, su profesión se tienen aptitudes.
La
inmersión versus nadar o hundirse la inmersión.
Dos
escuelas diferentes.
Uno, un
nuevo profesor de ESL.
No hablaba
una pizca de inglés.
Pero, él
era el orgullo y la alegría de la escuela. Contratado para traducir en parte.
Segunda
escuela mismo escenario, ni una pizca de Inglés, pero la persona en términos de
ESL.
Tuve que
traducir para que uno. Hum.
Es una
angustia. Ver sufrir a la gente en 2018.
Un niño,
sin experiencia; una llegada reciente, sumersión, nadar o hundirse. He sido
testigo de ella.
Yo quería
decir algo a los padres, al pintor/trabajador de la construcción.
Estaban
buscando respuestas; estaban buscando información.
Nadie
estaba allí para ayudarte. Nadie en absoluto.
Les
encanta(d) sus hijos, usted podría decirle por sus rostros y el celo, pero los
niños no sabrían, vinieron en el momento equivocado.
Robo de
llamadas en inglés, no hay versiones en español. Anuncio semanal en inglés,
nunca publicado en castellano, el zumbido.
Así, he
reflexionado sobre las conversaciones. Los múltiples que tuve sobre esta
cuestión. PTA, directores, maestros y padres de familia y trabajadores. El
resultado final es el mismo. Usted tiene que defender. Ayudar a
aquellos.
Dedicado a OL
Cuando ese nino miro y no puedia ver a su padre, como cres que el se sentia.
Cuando ese niño no vio a su padre, cómo hizo que el niño se sienta.
A word regarding the continuing need for ESL